Sinds enige tijd ga ik naar een andere kapper, niet omdat mijn vorige kapper niet goed was, maar meer omdat ik onhandig vrij ben om afspraken te maken. Mijn vaste vrije dag is op maandag, van oudsher dé dag dat alle kappers dicht zijn, daarnaast kwam het steeds vaker voor dat het moeilijk te plannen was, wanneer ik kon kon zij niet en vice versa. Dat kappers 's maandags dicht zijn is ooit in het verleden door de vakbond besloten zodat kappers ook een volledig weekend van twee dagen konden hebben, en niemand een concurrentievoordeel zou hebben. En dat werkt over het algemeen nog steeds door in de huidige tijd, ook al is het achterhaald.
De nieuwe kapper waar ik heen ga is van maandag t/m zaterdag van 10.00 tot 20.00 uur openen op zondag zelfs ook van 12.00 tot 18.00 uur. De zaak is nog maar een paar maanden open en heeft de naam 'Jozef' en is een zogenaamde 'barbershop', meer gericht op mannen dan op vrouwen en wordt gerund door een aantal jongens van Syrische afkomst. Je kunt er zo binnenlopen zonder afspraak en het zijn zeer vriendelijke mensen. Ik moet ook zeggen dat zij een hele andere benadering hebben van het knippen dan de Nederlandse kappers.
Die laatsten werken vooral op snelheid, zeker bij ketens staat voor knippen zoveel minuten om zoveel mogelijk klanten per dag er doorheen te kunnen jagen. Hoe anders doen de mannen van 'Jozef' dat, er wordt zorgvuldig en met oog voor detail te werk gegaan en dat is aan het resultaat te merken. Nu ben ik een man op leeftijd en hoef niet meer de ballesjans te maken met een hippe coupe, voor mij is het vooral belangrijk dat het netjes is en niet te lang. Oude mannen met (te) lang haar schieten al gauw door naar de Catweazle-look.
Een paar weken geleden had 'Jozef' gefolderd en ook bij mij in de bus lag een folder met wat ze te bieden hebben, aan de ene kant in het Arabisch en aan de andere kant in het Nederlands. En daar zaten een aantal taalfoutjes in, o.m. lange haar i.p.v. lang haar en wenkbrawen i.p.v. wenkbrauwen. Ik wist niet goed of ik ze ervan op de hoogte moest stellen, het staat zo betweterig, aan de andere kant hebben ze er geld in geïnvesteerd, dan is het jammer dat het niet goed is afgeleverd.
Ik was er afgelopen zondag en bij het afrekenen zei ik dat ik de folder ook in de bus had ontvangen en dat ik het zo goed vond dát ze hadden gefolderd, maar dat er wat taalfoutjes in zaten. Meteen er achteraan dat het geen kritiek is, maar dat ik hem wilde helpen om het te verbeteren. Dat vond ie fijn, dus heb ik de foutjes aangegeven en wat het wel moest zijn.
Ach, het aloude 'We benne op de wereld om mekaar te helpen, niewaar' van Eli Asser heeft nog niets aan kracht ingeboet.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten