zaterdag 23 april 2022

In Memoriam: Jan Rot

Ik leerde Jan Rot kennen door zijn singletjes in de jaren 80, met liedjes als  'Counting Sheep' en 'Koh-I -Noor' vond ik zijn muziek wat weg hebben van Jona Lewie. Daarnaast las ik zijn columns in 'Nieuwe Revue' Jan was zo'n artiest bij wie het net niet leek te lukken om het grote succes te behalen.

Ik kan me nog een programma herinneren met liedjes van Annie M.G. Schmidt die door hedendaagse artiesten werden vertolkt en de grote dame zelf gaf commentaar. Het door Jan en Rick de Leeuw gezongen 'Op Een Mooie Pinksterdag' werd door Annie meteen afgeserveerd. Ironie wilde dat later in zijn carrière Jan maar liefst twee keer de Annie M.G. Schmidt-prijs voor beste theaterlied won, in 2015 en 2017. 

Alom geprezen werd Jan voor zijn her/vertaalwerk. Hijzelf en talloze artiesten zongen zijn her/vertalingen van buitenlands repertoire, van Rob de Nijs en Anneke Grönloh tot Frédérique Spigt en Di-rect. Tevens is hij geroemd om zijn Nederlandse vertaling van de Matthäus Passion. Ook voor musicals als 'Jersey Boys', 'Hair' en 'Tommy' tekende Jan voor de her/vertaling. 

Zelf heb ik Jan één keer mogen zien op de Parade waar hij samen met Edda Barends een prachtige ontroerend gedeelte speelde uit 'U Bent Mijn Moeder'. Dat was in 2017, het jaar dat mijn moeder is overleden dus het kwam extra binnen. 

Op 31 juli 2021 maakte Jan bekend dat hij ongeneeslijk ziek was. De aandacht en liefde die er vanaf dat moment voor hem was voelde als een warm bad. "Als je zomaar omvalt, dan maak je er niks van mee. Nu is er zo'n storm van warmte." zei hij hierover. Jan bleef zo lang mogelijk optreden, maar kortgeleden maakte hij bekend dat hij nog maar enkele weken te leven had. Gisteren is hij overleden, 64 jaar oud. Hij laat zijn vrouw Daan en hun vier kinderen (de Rotjes) achter. 

Jan Rot in de jaren 80.



Geen opmerkingen:

Een reactie posten