Vandaag, 3 maart, is het de Internationale Dag van de Muziekvrijheid. Niet alleen de pers heeft in sommige landen met censuur te maken, maar ook andere zaken zoals muziek hebben te lijden onder opressieve regimes die vrije teksten nogal eens de kop in willen drukken. In veel (vooral dictatoriale) landen is het niet mogelijk voor muzikanten om zich volledig te uiten met hun muziekvorm.
Een mooie insteek om vandaag nog even terug te komen op de Nederlandse songfestivalbijdrage van dit jaar, 'C'est La Vie' van Claude. Ik vind dat ik het boetekleed hierin moet aantrekken. Op 27 februari zou de lancering zijn van het lied met videoclip en al, maar zoals u weet werd het een dag eerder gelekt door een Azerbeidzjaanse student. Ik kon blijkbaar niet het geduld opbrengen om erop te wachten en het lied tot me te nemen zoals de makers het bedoeld hebben, neen, ik heb het toen beluisterd en er een eerste reactie op gegeven middels een blogje.
Inmiddels heb ik het clipje een aantal keer bekeken en beluisterd en de reacties gezien wereldwijd (het Eurovisie Songfestival beperkt zich niet enkel tot de landen die er aan mee doen) en ben onderhand volledig om. Natuurlijk borduurt het lied voort op wat wij al kennen van Claude, en ondertussen weet ik dat zijn hits zich niet beperken tot onze landsgrenzen. De combinatie Engels-Frans is heel slim gedaan en Claude, ik ken hem niet persoonlijk, is iemand die volgens mij de kamer oplicht als ie binnenkomt, in de clip komt zijn aimabele persoonlijkheid ook goed over.
De reacties op het lied zijn heel positief. Ten eerste de goede productie, de combinatie en wisseling van ballad naar up tempo, het verhaal wat er verteld wordt, sommigen krijgen kippenvel en zijn tot tranen geroerd. Ook de performancekwaliteiten van Claude worden geroemd en men is onder de indruk van zijn stem. Ze vragen zich af hoe het live zal klinken, maar ik weet dat Claude gewoon een hele goede zanger is, dus dat zit wel goed. Unaniem uit alle hoeken van de wereld is de conclusie dat Claude het heel goed zal gaan doen, zij hebben, in tegenstelling tot mij, alle andere tot nu toe bekende bijdragen voor dit jaar ook al tot zich genomen. Ik zal natuurlijk, zoals elk jaar in de songfestivalweek, ter leering ende vermaeck, elk lied van een kort commentaar voorzien in m'n blogjes. Ik weet dat velen van u dat op schoot hebben liggen tijdens de songfestivalavonden.
Ook de tekst van het lied heb ik eens goed doorgenomen en er is één zin die ik eruit wil lichten omdat ik het, mede door het al eerder genoemde slimme gebruik van Engels en Frans wonderschoon vind.
Dat kan zo in borduursteek aan de wand. Voor mezelf heb ik nu het gevoel dat ik recht heb gezet wat krom was, een leermoment om geduld te betrachten, al ben ik eigenlijk best een vrij geduldig mensch. Excuses aan Claude en de makers van dit lied, ik hoop het hiermee weer goed te hebben gemaakt. Zet 'm op in mei! Als er geen opdringerige cameramensen zijn en de Israëlische delegatie (ja, die mogen tot ieders stomme verbazing gewoon meedoen) zich dit jaar wél gedraagt moet het lukken.